Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

в течение определенного срока

  • 1 вид банкротства с выплатой по суду установленных сумм задолженности в течение определенного срока с сохранением собственности

    Универсальный русско-английский словарь > вид банкротства с выплатой по суду установленных сумм задолженности в течение определенного срока с сохранением собственности

  • 2 контракт на периодические поставки в течение определенного срока

    Logistics: term contract

    Универсальный русско-английский словарь > контракт на периодические поставки в течение определенного срока

  • 3 владение имуществом в течение определенного срока

    Русско-английский словарь по экономии > владение имуществом в течение определенного срока

  • 4 контракт на периодические поставки в течение определенного срока

    Русско-английский словарь по логистике > контракт на периодические поставки в течение определенного срока

  • 5 пакет акций, продаваемый по частям в течение определенного срока

    New russian-english economic dictionary > пакет акций, продаваемый по частям в течение определенного срока

  • 6 опцион

    1. option

     

    опцион
    1. Законное право на приобретение или продажу чего-либо по определенной цене, обычно в течение определенного периода времени.
    2. Биржевая сделка, заключающаяся в уступке прав на будущую передачу прав и обязанностей в отношении биржевого товара или контракта на поставку биржевого товара (ст. 8 Закона РФ от 20 02 1992 № 2383-1 «О товарных биржах и биржевой торговле»).
    [ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]

    опцион
    1. Один из производных финансовых инструментов, соглашение о том, что потенциальному покупателю или потенциальному продавцу предоставляется право приобрести или продать данный товар или ценную бумагу в определенный срок и по согласованной цене. Это означает, например, что в случае повышения в процессе торговли рыночной цены на выбранный покупателем товар, покупатель может выиграть разницу в цене. На рынке ценных бумаг О. называют право купить или продать ценные бумаги по установленному курсу, обусловленное уплатой специальной премии. Различают опционы на продажу [put option] и на покупку [call option], а также двусторонние [double option]. Опционы предусматривают право, но не обязанность купить или продать что-либо (базовый актив) по заранее обусловленной цене либо на определенную дату, либо в любой момент до наступления установленного срока. Когда предоставленное по опциону право купить (или продать) реализуется на определенную дату, О. называется европейским, когда в течение определенного срока — американским. Стоимость (цена) опциона формируется пятью переменными: цена исполнения опциона; текущая цена базового актива; длительность периода исполнения; волатильность базового актива; безрисковая процентная ставка. 2. Форма лицензионного соглашения, предметом которого является предоставление лицензиату права ознакомиться с технической документацией на изобретения или ноу-хау с тем, чтобы после ознакомления принять решение о целесообразности приобретения лицензии; 3. В самом общем смысле — возможность выбора того или иного решения, когда имеется ряд альтернатив (напр., при выработке инвестиционного проекта).
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > опцион

  • 7 обложение налогом

    1. assesment

     

    обложение налогом
    Способ, которым налоговый орган выставляет и посылает налогоплательщику или его агенту счет на уплату определенного налога. Обложение налогом может происходить по ставкам, согласованным между налоговым представителем и налогоплательщиком, или на основе оценки, сделанной налоговыми органами.
    Обычно налогоплательщик имеет право опротестовать обложение его налогом в течение определенного срока после выставления счета.
    Уведомление об обложении налогом (notice of Assesment), по британскому законодательству о подоходном налоге, имеет большое значение, так как без него не может возникнуть юридическая ответственность за уплату подоходного налога. Извещение о произведенном налогообложении должно быть доставлено налогоплательщику.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обложение налогом

  • 8 Исключительное право на лекарственный препарат

    Patents: Pharmaceutical Data Exclusivity (защита интеллектуальной собственности производителя в течение определенного срока от копирования или создания дженериков)

    Универсальный русско-английский словарь > Исключительное право на лекарственный препарат

  • 9 иметь силу

    1) General subject: hold (о законе), hold good
    2) Military: be in effect
    3) Law: attach, attach (о праве, ответственности), be in force, obtain (о норме права), run (в течение определенного срока), stand
    4) Accounting: hold (напр. о теории)
    5) Diplomatic term: be binding, be effective (о законе, резолюции и т.п.), be in force (о договоре, документе и т.п.)
    6) Patents: hold true

    Универсальный русско-английский словарь > иметь силу

  • 10 соглашение о неотчуждении акций

    Универсальный русско-английский словарь > соглашение о неотчуждении акций

  • 11 иметь силу

    v
    1) gener. Gültigkeit häben, gelten, laufen
    3) law. gültig sein, in Kraft sein, in Kraft stehen
    4) offic. in Geltung sein, sich in Geltung befinden
    5) f.trade. Gültigkeit haben

    Универсальный русско-немецкий словарь > иметь силу

  • 12 оптированная облигация

    v
    bank. obligation à option (обязательство с правом на опцион - когда в течение определенного срока вы можете подписать либо нет облигацию с заранее фиксированной стоимостью)

    Dictionnaire russe-français universel > оптированная облигация

  • 13 Сущность и функции кредита

    Кредит – это предоставление банком денег заемщику на срок с возвратом и за определенную плату. Сущность кредита проявляется в:

    Кредит – банкінің қарызгерге қайтарылатын етіп мерзімге және белгілі бір ақыға ақша беруі. Кредиттің мәні мынада:

    - аккумуляции временно свободных денежных средств одного лица;

    - бір тұлғаның уақытша бос ақшалай қаражатын шоғырландыру;

    - передаче временно свободных денег за плату во временное пользование другому лицу;

    - уақытша бос ақшаны ақыға басқа тұлғаға уақытша пайдалануға беру;

    - замещение наличных денег безналичными деньгами в денежном обращении.

    - қолда бар ақшаны ақша айналысында қолда жоқ ақшамен ауыстыру.

    Кредит – это часть финансов, который выполняет те же функции, что и финансы:

    Кредит – қаржының бір бөлігі және қаржы орындайтын атқарымдарды атқарады, олар:

    - формирование денежных фондов и наличных денежных средств;

    - ақша қорларын және қолма-қол ақшалай қаражатты қалыптастыру;

    - использование денежных фондов и наличных денежных средств;

    - ақша қорлары мен қолма-қол ақшалай қаражатты пайдалану;

    - контрольная функция.

    - бақылау атқарымы.

    Какая существует разница между кредитом, ссудой и займом?

    Кредит, несие және қарыз арасында қандай айырмашылық бар?

    При кредите заимодавцем выступает банк или кредитная организация.

    Кредитте банк немесе несие ұйымы қарыз беруші болады.

    Предметом займа являются только деньги. Этим кредит отличается от ссуды или займа.

    Тек ақша ғана қарыз заты болыр табылады. Кредиттің несиеден немесе қарыздан айырмашылығы осында.

    Ссуда – это передача вещи одной стороной (ссудодателем) в безвозмездное временное пользование другой стороне (ссудополучателю), которая обязуется вернуть ту вещь в состоянии, обусловленном договором.

    Несие – затты бір тараптан (несие берушіден) екінші тарапқа (несие алушыға) уақытша тегін пайдалануға беруі, екінші тарап осы затты шартта уағдаласылған күйде қайтаруға міндеттенеді.

    Заем – передача одной стороной (займодателем) в собственность другой стороне (заемщику) денег или другой вещи с обязательством заемщика возвратить займодателю ту же сумму вещи (сумму займа) или равное количество других полученных им вещей того же рода и качества.

    Қарыз – бір тараптың (қарыз берушінің) екінші тараптың (қарыз алушының) меншігіне ақша немесе басқа бір затты қарызгердің қарыз берушіге сол заттың сомасын (қарыз сомасын) немесе өзі алған нақ сол тектегі және сападағы басқа заттың тең мөлшерін қайтаруға міндеттеп беруі.

    Кредит представляет собой форму движения денежного капитала кредитора. Он обеспечивает превращение капитала кредитора (собственного или привлеченного в форме депозитных вкладов) в заемный капитал заемщика. Отношения по кредиту — это финансовые отношения между кредитором и заемщиком, связанные с кругооборотом капитала в целях приращения его величины.

    Кредит несиегердің ақшалай капиталының қозғалысқа түсу нысаны болып табылады. Ол несиегердің капиталын (меншікті немесе депозиттік салым нысанында тартылған) қарызгердің қарыз капиталына айналуын қамтамасыз етеді. Кредит бойынша қатынас – несиегер мен қарызгердің арасындағы қаржы қатынасы, бұл қатынас кредиттің шамасын еселей түсу мақсатындағы капиталдың ауыспалы айналымымен байланысты.

    Наиболее распространенная классификация кредитов:

    Кредиттің ең кең тараған жіктелімі:

    - по формам (коммерческие, банковские, потребительские, государственные, ипотечные, международные кредиты);

    - нысандары бойынша (коммерциялық, банкілік, тұтынушылық, мемлекеттік, ипотекалық, халықаралық несиелер);

    - по срокам (краткосрочные, среднесрочные, долгосрочные);

    - мерзімі бойынша (қысқа мерзімді, орта мерзімді, ұзақ мерзімді);

    - по видам обеспечения (обеспеченный, необеспеченный).

    - қамтамасыз етілу түрлері бойынша (қамтамасыз етілген, қамтамасыз етілмеген).

    Какие отличительные свойства кредита относятся к его квалификационным признакам?

    Квалификационные признаки представляют собой отличительные свойства данной группы кредитов, ее главную особенность. К квалификационным признакам можно отнести:

    Өзіндік белгілер несиенің нақты тобының айрықша қасиеті, оның басты ерекшелігі болып табылады. Өзіндік белгілерге мыналарды жатқызуға болады:

    - сферу распространения кредита;

    - несиенің таралу аясы;

    - цель предоставления кредита;

    - несиенің берілу мақсаты;

    - обеспечение кредита.

    - несиенің қамтамасыз етілуі.

    По сфере распространения кредиты делятся на международные и внутренние. Международный кредит предоставляется зарубежными банками, кредитными организациями, фондами, правительствами иностранных государств. Внутренний кредит отечественными банками.

    Таралу аясына қарай несие халықаралық және ішкі несиелерге бөлінеді. Халықаралық несиені шетелдік банкілер, несие ұйымдары, шет мемлекеттердің қорлары, үкіметтері береді. Ішкі несиені отандық банкілер береді.

    По целевому признаку кредиты бывают:

    Мақсатты белгілері бойынша несиенің мынадай түрлері бар:

    - финансовый кредит – это прямая выдача денег банком заемщику на условиях кредитного договора;

    - қаржылай несие – банкінің қарызгерге несие шарты талабымен тікелей ақша беруі;

    - коммерческий кредит – это предоставление поставщиком (продавцом) продукции покупателю в форме отсрочки или рассрочки платежа за отправленный товар;

    - коммерциялық несие – өнімді жеткізушінің (сатушының) сатып алушыға жөнелтілген тауар үшін төлемнің мерзімін ұзарту немесе оны бөліп-бөліп төлеу нысанында беру;

    - товарный кредит – это предоставление одной стороной другой стороне вещи;

    - тауарлай несие – бір тараптың екінші тарапқа зат беруі;

    - инвестиционный налоговый кредит – это изменение уплаты налога, при котором хозяйствующему субъекту предоставляются возможность в течение определенного срока и в определенных пределах уменьшить свои платежи по налогу с последующей поэтапной уплатой сумм кредита и начисленных процентов;

    - инвестициялық салық несиесі – салық төлеудің өзгертілуі, мұнда шаруашылық жүргізуші субъектіге өзінің салық бойынша төлемдерін белгілі бір мерзім аралығында және белгілі бір шекте азайтуға мүмкіндік беріледі, несие сомасы мен есептелген пайыздар кейіннен кезең-кезеңмен төленеді;

    - налоговый кредит – это отсрочка или рассрочка по уплате налогов.

    - салық несиесі – салықтарды төлеу бойынша мерзімін ұзарту немесе бөліп-бөліп төлеу;

    - бланковые, т.е. без обеспечения;

    - бланкілік, яғни қамтамасыз етілмейтін несие;

    - обеспеченные, т.е. имеющие обеспечение.

    - қамтамасыз етілген, яғни қамсыздандырылған несие болып келеді.

    Посредничество осуществляется путем перераспределения денежных средств, временно высвобождающихся в процессе кругооборота денежных фондов юридических лиц и денежных доходов физических лиц.

    Делдалдық заңды тұлғалардың ақша қорлары мен жеке тұлғалардың ақшалай табысының ауыспалы айналымы барысында уақытша босаған ақшалай қаражатты қайта бөлу жолымен жүзеге асырылады.

    Главным критерием перераспределения ресурсов выступает прибыльность использования этих ресурсов заемщиком. Ресурсы перераспределяются по горизонтали хозяйственных связей — от кредитора к заемщику.

    Ресурстарды қайта бөлудің басты өлшемі — қарызгердің осы ресурстарды пайдаланудан табыс алуы. Ресурстар деңгейлес шаруашылық байланыстар бойынша — несиегерден қарызгерге қайта бөлінеді.

    Под влиянием каких факторов формируется плата отданных и полученных заемных средств?

    Берілген және алынған қарыз қаражатының ақысы қандай факторлардың ықпалымен қалыптасады?

    Плата за отданные и полученные средства формируется под влиянием спроса и предложения заемных средств.

    Берілген және алынған қаражат үшін төленетін ақы қарыз қаражатының сұранымы мен ұсынымының әсерімен қалыптасады.

    Русско-казахский экономический словарь > Сущность и функции кредита

  • 14 пакет

    New russian-english economic dictionary > пакет

  • 15 стэнд-бай

    (обязательство предоставить обусловленную сумму кредита в течение определенного срока) stand-by

    Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > стэнд-бай

  • 16 двустороннее клиринговое соглашение

    договор между правительствами двух государств о поддержании торгового оборота на определенном уровне в течение определенного срока) bilateral clearing agreement

    Русско-Английский новый экономический словарь > двустороннее клиринговое соглашение

  • 17 единая пожизненная рента

    рента, приносящая ежегодный доход до смерти застрахованного; в некоторых случаях выплаты могут продолжаться в течение определенного срока после его смерти) single life annuity

    Русско-Английский новый экономический словарь > единая пожизненная рента

  • 18 patent

    патент (охранный документ, представляющий исключительное право на осуществление, использование и продажу изобретения в течение определенного срока и на определенной территории)

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > patent

  • 19 абонент

    абонент м. [abonent]
    (лицо, имеющее право пользоваться в течение определенного срока книгами, телефоном, местом в театре, почтовым ящиком и т. д.) subscriber;

    абонент сети комп. user node

    Русско-английский словарь с пояснениями > абонент

  • 20 колл-опцион

    1. call option

     

    колл-опцион
    Опцион, дающий покупателю право (но не обязанность) купить финансовый инструмент по оговоренной цене в течение определенного срока. Ср.: Пут-опцион.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > колл-опцион

См. также в других словарях:

  • Права и обязанности изготовителя (исполнителя, продавца) в области установления срока службы, срока годности товара (работы), а также гарантийного срока на товар (работу) — на товар (работу), предназначенный для длительного использования, изготовитель (исполнитель) вправе устанавливать срок службы период, в течение которого изготовитель (исполнитель) обязуется обеспечивать потребителю возможность использования… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Своп — (Swap) Своп это это соглашение между двумя контрагентами об обмене в будущем платежами в соответствии с определенными в контракте условиями Своп: валютный своп, сделка своп, кредитный своп, процентный своп, дефолтный своп, своп операции,… …   Энциклопедия инвестора

  • Депозит — (Deposit) Содержание Содержание Определение Размещение на депозите Понятие и правовая природа банковского вклада Нюансы российской банковской практики Депозитный сертификат Депози́т (банковский ) — это сумма , помещённая в на… …   Энциклопедия инвестора

  • Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… …   Энциклопедия инвестора

  • ГОСТ 30054-2003: Консервы, пресервы из рыбы и морепродуктов. Термины и определения — Терминология ГОСТ 30054 2003: Консервы, пресервы из рыбы и морепродуктов. Термины и определения оригинал документа: [ морепродуктов ]: Соленый продукт из рыбы [морепродуктов], содержащий рыбы не менее 65 % (морепродуктов 55 %) массы нетто, с… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Опцион — (Оption) Определение опциона, параметры опционов, виды и типы опционов Информация об определении опциона, параметры опционов, виды и типы опционов Содержание Содержание Параметры опциона Что дает опционами? Примеры опционных стратегий Формы… …   Энциклопедия инвестора

  • Импорт — (Import) Понятие импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Информация о понятии импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Содержание Содержание Косвенный импорт Параллельный импорт Лицензирование импорта товаров Основы… …   Энциклопедия инвестора

  • Кредит — (Credit) Кредит это сделка по передаче материальных ценностей в ссуду Понятие кредита, разновидности кредита, оформление, условия и выдача кредита Содержание >>>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Международные расчёты — (International settlements) Расчёты по международным торговым операциям Основные формы и правовые особенности международных расчётов, системы для их проведения Содержание Содержание Раздел 1. Основные понятия . 1Определения описываемого предмета… …   Энциклопедия инвестора

  • Пенсия — (Pension) Пенсия это регулярное денежное пособие, выплачиваемое лицам, имеющим инвалидность, достигшим пенсионного возраста, либо потерявшим кормильца История возникновения пенсии, пенсии в РФ, пенсия по старости, пенсия по инвалидности,… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»